貼心提醒 欲加速購票流程請先登入
目前位置 首頁 / 節目資訊 / 節目介紹

2017年ISU世界青年花式滑冰錦標賽

節目介紹

全球矚目的年度ISU四大花式滑冰錦標賽之一 - 2017 ISU世界青年花式滑冰錦標賽( ISU World Junior Figure Skating Championships 2017),繼2016年四大洲花式滑冰錦標賽後再度於2017年3月15日至19日登上台北小巨蛋開賽!預計將有多達52國逾220名世界各國青年頂尖好手參與此場最美麗的賽事,競相爭取單人滑冰、雙人滑冰、冰上舞蹈等組別最高榮譽。
活動時間請以2017年ISU世界青年花式滑冰錦標賽官網 http://www.wjc2017.com/ 公告為準。

 

Program Introduction

One of the world acclaimed annual ISU four major figure skating championships events, the ISU World Junior Figure Skating Championships 2017, following the four continents figure skating championships 2016, will be unveiled, once again, at the Taipei Arena, from March 15 to 19, 2017!  As many as over 220 top-notch youths from 52 countries around the world are expected to attend the most magnificent championships, competing and vying or the highest honor in the single skating, double skating, ice dance and related groups.

For event schedule, please refer to the timetable posted on the official Web site of the ISU World Junior Figure Skating Championships 2017, at http://www.wjc2017.com/.


演目紹介

世界で注目されるISUの四大フィギュアスケート大会の一つで、2017年ISU世界ジュニアフィギュアスケート選手権(ISU world junior figure skating championships 2017)は2016年の四大陸フィギュアスケート選手権に続いて再び2017年3月15日から19日まで台北アリーナで開催されます!52カ国220名に上る各国トップレベルのジュニア選手がこの最も華やかで美しい大会に集い、シングルやペア、アイスダンスにおける最高の栄誉を競います。

イベント期間は2017ISU世界ジュニアフィギュアスケート選手権公式サイトhttp://www.wjc2017.com/の公示に準じます。

 

示意圖

示意圖1
注意事項

1.本入場劵為“免費參觀劵”,請對號入座。
2.本賽事遵守奧會模式,非奧運參賽國旗幟,請勿帶入場館。
3.活動進行時,遲到者須等待由現場接待人員通知於中場間歇時間方可進場。
4.未經許可,請勿在場內飲食、場內攝影、錄音或錄影。
5.請勿在場內喧嘩、吸煙、不得攜帶食物、酒精類飲品、罐裝及玻璃裝物品或其他危險物品進場。
6.請勿攜帶寵物進場。
7.持票人須遵守張貼在本場館入口的所有場館規則。
8.身高110公分以下兒童,不得進入3樓各區,以維護其安全。
9.持票人未遵守1至8項之規定者,主辦單位得禁止其入場;持票人入場後若不遵守以上規定,主辦單位得強制驅離出場。
10.身心障礙觀眾(含必要陪同者)請於活動當日至大會服務台出示相關證明文件領取入場票劵。

Cautionary measures

1.The admission tickets are “Free Admission Tickets”, and please seat according to the seating arrangement assigned.
2.The championships follows the Olympics mode, and please refrain from bringing non-Olympics games-participating countries’flags into the
   venue.
3.When the event is in progression, those coming late need to wait for the venue receptionists’notification to only enter the venue during
   the intermission break.
4.Without permission, please refrain from food intake at the venue, or engaging in photography, sound recording or video-filming at the
   venue.
5.Please refrain from engaging in raucous conduct, smoking at the venue, and please refrain from bringing in food, alcoholic beverages,
   canned or glass objects or other hazardous goods into the venue.
6.Please refrain from bringing pets into the venue.
7.All ticketholders need to abide by all venue rules posted at the venue entrance.
8.Children under the height of 110 centimeters may not enter into all areas on the third floor, to safeguard their safety.
9.If a ticketholder fails to abide by par 1 to par 8 regulations, the host entity may bar the ticketholder from entering into the venue; when a
   ticketholder fails to abide by the above regulations upon entering into the venue, the host entity may forcefully expel the ticketholder from
   the venue.
10.Persons with disabilities (including accompanying people), in order to receive the admission ticket, please present the supporting
     documents to the reception desk on the event day.


注意事項

1.本入場券は「無料観覧券」です。指定の座席にご着席ください。
2.本大会はオリンピック方式を採用しておりますので、オリンピック参加国以外の国旗は会場に持ち込まないでください。
3.競技進行中に遅れて来場された方は、会場スタッフが途中休憩時間に案内するまでご入場いただけません。
4.許可なくして会場内での飲食、写真や動画の撮影、音声の録音はご遠慮ください。
5.会場内で騒いだり喫煙しないでください。また食べ物やアルコール類、缶瓶類及びその他危険物の持ち込みはご遠慮ください。
6.ペットを連れてのご入場はご遠慮いただいております。
7投票者は会場の入り口に掲示されている規則を遵守してください。
8.身長110センチに満たない児童は安全のため三階各エリアにはご入場いただけません。
9.上記八項目の規則に違反された方は、主催者が入場をお断りする場合がございます。入場後規則を遵守されない方は、主催者の判断により退場していただく場合がございます。
10.障碍者の方(必要な同行者の方を含む)はイベント当日にサービスカウンターまでお越しいただき、証明書を提示して入場券をお受け取りください。

購票提醒

1.購票前請用 facebook 或 google+ 帳號登入。第一次登入者,建議先於開賣前完成填寫會員資料,以利加速購票流程。
2.本節目每人每場限索取四張門票。(支援行動裝置購票)
3.購票時,系統將先預設為【電腦配位】,可直接點選座位區域,再選擇票種張數,即可加速購票流程,若欲自行選擇座位,請點選
 【自行選位】。

4.付款方式為【ibon付款】,本活動為免費入場參觀,僅需支付ibon取票手續費。
5.請至全台7-11門市內的ibon機台付款,請在訂單成立20分鐘後再至ibon機台付款(例:13:00完成訂票,請在13:20後再到ibon機台
  繳費),需於訂單成立2小時內完成付款(例:13:00完成訂票,請在15:00前至ibon機台完成付款)。
6.身心障礙觀眾(含必要陪同者)請於活動當日至大會服務台出示相關證明文件領取入場票劵。

Ticket purchasing reminders

1.Before purchasing the ticket, please log in using your facebook or google+ account number. For those logging in for the first
   time, it is recommended to fill out the member information before the ticket sale begins, to facilitate speeding up the
   ticketing process.
2.For the program, each individual is limited to ordering four admission tickets for each show. (The system supports ticket
   purchasing using a mobile device).
3.When purchasing the ticket, the system would preset to the “Computer Seat Assignment”, which enables the user to click
   and select the seating area directly, and then choose the number of ticket type, which would speed up the ticket purchasing process, and
   when desiring to select a seat on your own, please click and select “Choose a Seat”.
4.The payment method is by “ibonPayment”, and as this is the free  admissions event, you are only required to pay for the ibon
    ticket retrieval handling fee.
5.For Overseas Buyers, Please go to any 7-Eleven in Taiwan to pick up the ticket(s) before 11AM of your specified booking day, and use the
   ibon Multimedia Kiosk Machine to print out the receipt then pick up the ticket(s) at the counter.
   Please note, the booking will be cancelled if you don't pick up the ticket(s) before 11AM of your specified booking day.
6.Persons with disabilities (including accompanying people), in order to receive the admission ticket, please present the supporting
   documents to the reception desk on the event day.


チケット購入時のご注意

1.ご購入前にFacebookまたはGoogle+でログインしてください。初めてログインする方はスムーズに購入するために先に会員情報を入力することをお勧めします。
2.本演目ではお一人様につき一回あたり四枚まで取得いただけます。(モバイル端末でのご購入をサポートしています)
3.ご購入の際デフォルト設定では座席は「自動選択」となっていますが、エリアを直接選択してから枚数を選択するとよりスムーズにご購入いただけます。
   自身で座席を選択する場合は「座席指定」をクリックしてください。
4.支払い方法はibon支払いを選択してください。本イベントは無料ですのでibon手数料のみのお支払いとなります。
5.7-11のibonにて支払いを完了してください。予約完了後20分後から予約情報を検索できます。開演当日の午前11時前に7-11のibonでチケット受け取りを完了してください。時間を過ぎると自動的に予約が取り消されます。
6.障碍者の方(必要な同行者の方を含む)はイベント当日にサービスカウンターまでお越しいただき、証明書を提示して入場券をお受け取りください。

 

取票提醒
1.ibon取票時,每筆將酌收$30手續費,於7-11超商門市以現金方式支付。
2.ibon取票流程說明:
 (1)請於ibon機台點選:票券中心 → 售票系統 → 取票 → 拓元售票系統。
 (2)請依照系統畫面指示,分別輸入【取票序號、取票號碼】,並列印取票繳費單。
      (取票序號及取票號碼,可於【訂單查詢】中查看)

 (3)請持取票繳費單至該門市櫃台付款及領取正式ibon票券。


Ticket retrieval reminders

1.When collecting your ticket via the ibon server, each transaction carries a NT$30 handling fee, which can be paid by means of cash at
   7-ELEVEn convenience stores.
2.Ticket retrieval process via the ibon server
   (1)Please click and select via the ibon server: Ticket Center Ticketing System Ticket Retrieval tixCraft Ticketing System.
   (2)Please follow the system screen instructions, by entering the “Ticket Retrieval Sequence Number and Ticket Retrieval    
        Number”, and also obtain a printout of the ticket retrieval remittance slip.
        (The ticket retrieval sequence number and ticket retrieval number can be looked up under [Order Inquiry]).
   (3)Please present the ticket retrieval remittance slip to make a payment at the store counter, and collect the formal ibon ticket.


チケット受け取り時の注意

1.ibonにてチケットを発券する時手数料30元が必要ですので店頭にて現金でお支払いください。
2.ibonチケット受け取りの流れ
   (1)  ibonで「チケットセンター>チケット販売システム>受け取り>拓元チケット販売システム」を選択してください。
   (2)  画面の指示に従って「予約コード、予約番号」を入力し、レシートを印刷してください。(コード及び番号は「予約検索」から取得できます)
   (3)  レシートをレジに持って行き、代金を支払ってibonチケットを受け取ってください。

退票說明

1.本活動為“免費參觀劵”,不受理退票。

※ 購買票券前,請先了解並同意以上規範,如不同意請勿購買,以免產生不必要之糾紛及損害;當進行購票及退票作業時,將視同您已瞭解並同意遵守以上全部事項。

Ticket return

1.The championship event is of “Free Admission Ticket”, and no ticket return is accepted.

※ Before purchasing the ticket, please peruse and also agree to the above guidelines, and if disagreeing, please do not purchase the ticket, to avoid creating unnecessary dispute and loss; when conducting ticket purchase and ticket return processes, it is deemed that you have comprehended and also consented to abiding by all of the above matters.

 

キャンセル規定

1.本イベントは「無料観覧券」ですのでキャンセルは受け付けておりません。 

※チケット購入前に上記の規約に同意してください。同意いただけない場合は問題回避のためご購入はご遠慮ください。ご購入及びキャンセルを行う際は上記規約全てに理解及び同意いただき、遵守されるものと見做されます。